Por que dia 30 de Setembro? Simplesmente porque é a data de nascimento de Eusebius Sophronius Hieronymus. Estranhou? São Jerônimo. Melhorou? Bom, é a ele atribuída a primeira tradução da Bíblia para o Latim. Mas isso é só uma referência, toda profissão tem o seu dia, e esse é o motivo de ser hoje, dia 30, o dia do tradutor.
Mas se você não é tradutor, não contrata traduções ou não vive de algum modo o mundo das traduções pode perguntar: e daí?
Daí que, graças a um tradutor, o manual do seu carro japonês está em Português, você consegue ler a embalagem daquele chocolate suíço tão saboroso que comprou no mercado ou o medicamento doado pelo Brasil pôde ser utilizado na África e salvo muitas vidas por lá.
O tradutor tem muitas vezes uma missão ingrata. Ninguém percebe seu trabalho, ninguém o valoriza, mas ele está em tudo que é globalizado. Um elo importante nas relações entre povos e culturas desde que houve o primeiro contato entre falantes de idiomas distintos - imagino que na pré-história. Hoje é um exército de mentes capaz de integrar cada vez mais o globo e dar a ideia de unidade à humanidade.
Por isso, se você nem lembrava da existência dos tradutores, pense nele ao assistir aquele filme de Hollywood ou ler aquele Best seller Francês. Ou mesmo ao usar o seu computador. Ou você acha que todos os programas surgiram em Português?
Então se você conhece um tradutor dê a ele parabéns pelo seu dia, dê um abraço, mande uma mensagem, ligue, enfim felicite este profissional que com toda certeza ficará feliz e orgulhoso.
Assim a Equipe Gama! deseja a todos os tradutores um feliz dia dos tradutores!
0 comentários:
Postar um comentário